תרגום נוטריוני לתעודות רשמיות — שירות המוצע על ידי משרד עורכי דין ונוטריון אירנה פיין לפרטיים, עסקים ומוסדות הנדרשים להגיש מסמכים מתורגמים ומאושרים לגופים רשמיים בישראל ובחו"ל. המשרד פועל בעשר שפות: עברית, אנגלית, רוסית, צרפתית, ספרדית, רומנית, אוקראינית, פולנית, בולגרית ו-צ'כית, משרדים ברחובות, תל אביב וחיפה.
מה כולל השירות?
השירות כולל תרגום מקצועי של המסמך על ידי מתרגם מוסמך בשפת היעד, ולאחריו אישור נוטריוני על ידי עו"ד ונוטריון אירנה פיין. האישור הנוטריוני מאמת שהתרגום נאמן למסמך המקורי ושנעשה על ידי מי שכשיר לכך, ומקנה לתרגום תוקף משפטי לפני גופים רשמיים בישראל ובחו"ל. לאחר קבלת האישור הנוטריוני, המסמך נשלח לנקודת חלוקה ללא תשלום לאחר שמוכן.
לאיזה גופים מגישים מסמכים מתורגמים?
- בישראל: משרד הפנים, רשות האוכלוסין, בתי משפט, בנקים, אוניברסיטאות, ביטוח לאומי.
- בחו"ל: קונסוליות, שגרירויות, רשויות הגירה, אוניברסיטאות, מעסיקים ובנקים.
שני כיווני התרגום
- מהשפות הזרות לעברית — כאשר מסמכים זרים מוגשים למוסדות ישראליים. קרא עוד.
- מעברית לשפות זרות — כאשר מסמכים ישראליים מוגשים לגופים בחו"ל. קרא עוד.
מחיר תרגום נוטריוני
המחיר קבוע בחוק. ל-100 המילים הראשונות: 296 ₪ (עברית/אנגלית) או 419 ₪ (שאר שפות) כולל מע"מ. ראו מחירון מלא.
שפות התרגום
המשרד מבצע תרגומים נוטריוניים בשפות: עברית, אנגלית, רוסית, צרפתית, ספרדית, רומנית, אוקראינית, פולנית, בולגרית ו-צ'כית.
קישורים רלוונטיים
שאלות נפוצות
תרגום נוטריוני הוא תרגום מקצועי של המסמך על ידי מתרגם מוסמך, ולאחריו אישור של נוטריון המאמת את נכונות התרגום ואת זהות המתרגם. האישור הנוטריוני מקנה לתרגום תוקף משפטי לפני גופים רשמיים בישראל ובחו"ל.
משך התרגום תלוי בסוג המסמך ואורכו. לרוב מסמכים קצרים ניתן לטפל תוך ימים ספורים. במקרי דחיפות ניתן לברר אפשרות לתרגום מזורז. פנו אל המשרד לקבלת אומדן מדויק.
המשרד מבצע תרגומים נוטריוניים בעשר שפות: עברית, אנגלית, רוסית, צרפתית, ספרדית, רומנית, אוקראינית, פולנית, בולגרית וצ'כית — בשני הכיוונים: מהשפות הזרות לעברית, ומעברית לשפות אלה.
תרגום נוטריוני הוא אישור הנוטריון על נכונות התרגום. אפוסטיל הוא אישור בין-לאומי נפרד המאמת את חתימת הנוטריון עצמו, ונדרש במדינות שחתמו על אמנת האג.
ניתן לשלוח סריקה ראשונית של המסמך לדוא"ל [email protected] לבדיקה מקדמית. לאחר מכן יינתנו הנחיות לגבי אופן מסירת המסמך לצורך האישור הנוטריוני.
תרגום נוטריוני מתקבל על ידי: משרד הפנים, רשות האוכלוסין, בתי משפט, בנקים, ביטוח לאומי, אוניברסיטאות, קונסוליות, שגרירויות ורשויות הגירה.